소설 부문 대상 노연

코리아타임스는 제54회 현대한국문학번역상 수상자를 발표하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.

올해 문화체육관광부 소설부문 대상은 김지은 작가의 ‘사쿠타이케’를 번역한 노혜은 씨에게 돌아갔다.

소설 부문 최우수상 수상자는 박선우 작가의 『우리는 같은 곳에 있다』를 번역한 써니채이다.

시 표창상 수상자는 ‘밝은 방’ 등 황인찬의 시를 번역한 리바이 씨이다.

우리는 모든 수상자와 참가자들의 헌신과 노력에 축하를 전하며, 한국 문학의 세계적 범위와 숙련된 번역가에 대한 수요가 계속 증가함에 따라 내년에도 더 많은 출품작을 받을 수 있기를 기대합니다.

상상찬미상 수상 써니차이

이번 시상식은 문화체육관광부와 KB금융그룹이 후원한다.

소설 부문 대상: 연노희 (김지연의 ‘SAKUTEIKI’)

소설 부문 표창장: 써니채(‘우리는 같은 곳에 있다’ 감독 박선우)

시 부문 칭찬상: 리바이(황인찬 시)

판사: 앤서니 형제(서강대 명예교수), 정하연(이화여대 교수), 민은경(서울대 교수)

READ  한국의 복싱 선수 Lee는 이제 Boholano Vitor와 싸우기 위해 Bohol에 있습니다.
답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

You May Also Like

한국 배드민턴 스타 안세영은 지원 관행에 더 많은 유연성을 요구합니다.

올림픽 배드민턴 챔피언 안세영이 8월 7일 인천국제공항에서 기자들과 인터뷰하고 있다. 연합 올림픽…

일본 축구, 중국 꺾고 한국에 추락

베이징 – 한국은 2018년 베이징 동계올림픽 여자 컬링 결승전에서 후지사와 사츠키와 솔라리…

한국 피겨 스케이팅 팀 월드컵에서 은메달 획득

이하인 [YONHAP] 한국은 24일 일본 도쿄에서 열린 국제빙상경기연맹(ISU) 월드컵에서 이해인과 차준환의 활약에…

Ilia Topuria는 UFC 타이틀을 기다릴 계획이지만 하나의 경우 Max Holloway와 싸울 것입니다

잭슨빌, 플로리다 – 일리아 토푸리아 그는 다음 차례라고 확신하며 현재 두 명의…