소설 부문 대상 노연

코리아타임스는 제54회 현대한국문학번역상 수상자를 발표하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.

올해 문화체육관광부 소설부문 대상은 김지은 작가의 ‘사쿠타이케’를 번역한 노혜은 씨에게 돌아갔다.

소설 부문 최우수상 수상자는 박선우 작가의 『우리는 같은 곳에 있다』를 번역한 써니채이다.

시 표창상 수상자는 ‘밝은 방’ 등 황인찬의 시를 번역한 리바이 씨이다.

우리는 모든 수상자와 참가자들의 헌신과 노력에 축하를 전하며, 한국 문학의 세계적 범위와 숙련된 번역가에 대한 수요가 계속 증가함에 따라 내년에도 더 많은 출품작을 받을 수 있기를 기대합니다.

상상찬미상 수상 써니차이

이번 시상식은 문화체육관광부와 KB금융그룹이 후원한다.

소설 부문 대상: 연노희 (김지연의 ‘SAKUTEIKI’)

소설 부문 표창장: 써니채(‘우리는 같은 곳에 있다’ 감독 박선우)

시 부문 칭찬상: 리바이(황인찬 시)

판사: 앤서니 형제(서강대 명예교수), 정하연(이화여대 교수), 민은경(서울대 교수)

READ  오징어 게임 시리즈 덕분에 점점 더 많은 사람들이 한국어를 배우고 싶어합니다.
답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

You May Also Like

다저스, 한국인 유망주 장현석 영입

이사야 c. 다우닝/USA 투데이 스포츠 LA 다저스는 12월 15일에 만료되는 2022-2023 국제…

KT 위즈, 한국 드라마 진출

KT 위즈 김민혁이 5일 경기도 수원 KT 위즈파크에서 열린 한국야구위원회(KBO) 포스트시즌 2라운드…

Sherborn의 Eli Dershwitz의 펜싱 패배는 올림픽 게임이 스포츠에서 얼마나 극적이고 무자비한지를 보여줍니다.

한국의 김종환은 3년 전 중국에서 열린 세계 결승에서 더쇼비츠를 꺾고 그 시즌…

김민재는 월요일 치료를 위해 나폴리로 향했다.

7월 10일 헐 시티와의 친선경기에서 페네르바체의 김민재. [FENERBAHCE] 한국의 중앙 수비수가 월요일…