소설 부문 대상 노연

코리아타임스는 제54회 현대한국문학번역상 수상자를 발표하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.

올해 문화체육관광부 소설부문 대상은 김지은 작가의 ‘사쿠타이케’를 번역한 노혜은 씨에게 돌아갔다.

소설 부문 최우수상 수상자는 박선우 작가의 『우리는 같은 곳에 있다』를 번역한 써니채이다.

시 표창상 수상자는 ‘밝은 방’ 등 황인찬의 시를 번역한 리바이 씨이다.

우리는 모든 수상자와 참가자들의 헌신과 노력에 축하를 전하며, 한국 문학의 세계적 범위와 숙련된 번역가에 대한 수요가 계속 증가함에 따라 내년에도 더 많은 출품작을 받을 수 있기를 기대합니다.

상상찬미상 수상 써니차이

이번 시상식은 문화체육관광부와 KB금융그룹이 후원한다.

소설 부문 대상: 연노희 (김지연의 ‘SAKUTEIKI’)

소설 부문 표창장: 써니채(‘우리는 같은 곳에 있다’ 감독 박선우)

시 부문 칭찬상: 리바이(황인찬 시)

판사: 앤서니 형제(서강대 명예교수), 정하연(이화여대 교수), 민은경(서울대 교수)

READ  한국 RHP 고우석이 파드레스와 2년 450만 달러 계약을 맺었습니다.
답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

You May Also Like

Alexander Volkanovsky는 UFC 273에서 “코리안 좀비” 펀치로 손이 여전히 부어 있다고 밝혔습니다.

Alexander Volkanovsky는 UFC 273에서 “코리안 좀비” 찬승정을 꺾고 인상적인 승리를 거두며 페더급의…

Millbrook의 최신 쇼는 “마음에서 재생”| 뉴스, 스포츠, 직업

밀 홀- 감사합니다 : 감정적 인 여정 이제 Millbrook의 메인 무대에서 연주하는…

대만 후이이공대학교는 육상부 2년차 선수입니다.

높이뛰기에서 단숨에 아시아 강자로 떠오른 육상 2년차 대만 후이이공대가 세계랭킹 4위 우상혁(28·용인시청)과의…

파키스탄의 무라드 칸(Murad Khan)이 한국리그에서 스포트라이트를 받고 있다 – 다른 스포츠들

무라드 칸이 득점한 후 기뻐하고 있다. – 한국배구연맹 카라치: 파키스탄 배구 선수…