소설 부문 대상 노연

코리아타임스는 제54회 현대한국문학번역상 수상자를 발표하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.

올해 문화체육관광부 소설부문 대상은 김지은 작가의 ‘사쿠타이케’를 번역한 노혜은 씨에게 돌아갔다.

소설 부문 최우수상 수상자는 박선우 작가의 『우리는 같은 곳에 있다』를 번역한 써니채이다.

시 표창상 수상자는 ‘밝은 방’ 등 황인찬의 시를 번역한 리바이 씨이다.

우리는 모든 수상자와 참가자들의 헌신과 노력에 축하를 전하며, 한국 문학의 세계적 범위와 숙련된 번역가에 대한 수요가 계속 증가함에 따라 내년에도 더 많은 출품작을 받을 수 있기를 기대합니다.

상상찬미상 수상 써니차이

이번 시상식은 문화체육관광부와 KB금융그룹이 후원한다.

소설 부문 대상: 연노희 (김지연의 ‘SAKUTEIKI’)

소설 부문 표창장: 써니채(‘우리는 같은 곳에 있다’ 감독 박선우)

시 부문 칭찬상: 리바이(황인찬 시)

판사: 앤서니 형제(서강대 명예교수), 정하연(이화여대 교수), 민은경(서울대 교수)

READ  아시안 게임: 한국 스케이터가 조기 축하 후 금메달을 잃었습니다.
답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

You May Also Like

올림픽을 기대하는 한국 골퍼들에게 4 명 이상이 팬이다

Rancho Mirage, CA-So Yoon Ryo가 두 번의 우승을 차지했으며, 이전에 세계 1…

사망 기사 얼 A. 존스턴 – 형사

이전에 찰폰트 출신인 파이퍼스빌의 얼 A. 존스턴은 2022년 4월 29일 금요일 도일스타운…

청주구장 그라운드호퍼 안내 – K리그 유나이티드

청주FC는 지난해 준프로 K3리그 30경기에서 30득점에 그쳤지만 올 시즌을 앞두고 프로에 도전해…

Kemal과 Maneka Patra 패들 시프터는 도쿄 올림픽 메달에 대한 희망을 높입니다.

Sharath Kemal과 Manika Patra는 도쿄 올림픽에서 섹시한 탁구로 혼합 복식을 기록합니다. 도하…